Marketing Document Translation
Ngày đăng: 22-09-2023 00:44:30
Don't let your creative PR ideas get lost in bad translation! Nothing is worse than having all of your hard work go unnoticed!
Every detail counts
What can be more disappointing than having your marketing materials, advertising campaign or corporate message poorly translated? One inaccurately translated word, and you may lose a once promising sales opportunity that can cost you allot of time and money. Marketing translations should preserve all of your company’s PR messages and be correctly adapted for the target market, and we guarantee this at Nhat Phuc.
Marketing Translation Expertise
Our expert translators know how to adapt your message with the correct cultural awareness and how to maintain the sales appeal of the original text. The marketing translators at WiseTranslations.com will help you to achieve your international marketing goals. Our translators effectively translate your press releases, articles, brochures, print ads, catalogues and other promotional materials to ensure your success.
Do not let this happen to you...
• In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water translated the name into "Schweppes Toilet Water"
• In Taiwan the translation of the Pepsi slogan "Come alive with the Pepsi Generation" came out as "Pepsi will bring your ancestors back from the dead"
• Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American ad campaign: "Nothing sucks like an Electrolux".
• Advertisement for donkey rides in Thailand: "Would you like to ride on your own ass?"
Our Marketing Translation Services will not let your marketing message and reputation be ruined by a careless translation.